Valime need tooted iseseisvalt - kui ostate ühelt meie lingilt, võime teenida komisjonitasu.
Disainlingo võib olla sama lihtne kui “diivan”, “vaip”, “lamp” ja “tapeet”. Need on muidugi kerged; aga muud terminid (eriti need, mida võõrkeeltest laename)... noh, pole nende õige häälduse ega tähenduse poolest nii lihtne. Ükskõik, kas olete alati valmis õppima midagi uut või olete kindel, et kavatsete selle ässitada tahad minut aega tunda end suitsetavana ja vaadata, kuidas sa nende hääldust ja tähendust aimata oskad termineid.
Tõenäoliselt (enamasti) saate dekoratiivsõnastikust aru, kui teete selle ajal prantsuse keelt ülikooliaastad (mis nende kõigi sõnadega nagu étagère, käru, trompe l’oeil, bergère jt cetera - ah ha! prantsuse sõna, mida me kõik teame ja armastame kasutada). Kuid ilma romantiliste keelte kõrvata on kujundusterminoloogia keerukamates vetes liikudes lihtne keel kinni siduda.
Muidugi, see pole ka kõik prantsuse nimed tugevalt rõhutatud. Paljud sõnad, mida kasutatakse nii disainerite kui ka disainihuviliste igapäevastes vestlustes, on laenatud murrete kogu maailmas, nagu taanikeelne sõna
hygge mis tungis igasse dekoratsiooniajakirja ja ajaveebisse eelmise aasta lõpus (ja ei, "hygge" ei ole see, kui peidate pärast nägu söömist, ehkki arvame kindlasti, et selle määratlusega sõna peaks absoluutselt olemas olema).Täna tegeleme käputäie dekoreerimistingimustega, millest sageli valesti räägitakse, ja koputame vapratele vabatahtlikele, et nad annaksid oma parimad arvamised, kuidas korralikult hääldage neile pakutavaid ebakindlaid sõnu ja ületage nende tähendust. See, mis sellele järgnes, oli hariv, uskumatult loominguline ja lausa kadestamisväärne.
Kui teil ei õnnestu piisavalt keerulist kujundus žargooni, siis vaadake seda postitust, kus on veel hääldus lõbus! Te olete kaunistav nohik mitte kunagi: